...ไม่มีใครไม่รู้จักชินจังมั๊ง? (ขี้เกียจอธิบายตัวการ์ตูน lol) เพลงชื่อย๊าวยาวนี้เป็นหนึ่งใน ED สุดไพเราะของชินจังครับ (มีเพราะ ๆ หลายเพลง) เมื่อก่อนชอบฟังอยู่ แต่เนื้อหาเพลงมันติงต๊องเกินก็เลยไม่ได้เป็นเป้าหมายในการแปลในสมัยนั้น (ได้ฟังเป็นบางเพลง แต่ไม่ได้ตามดูตัวอนิเม ก็เลยไม่ได้รู้จักทุกเพลงของชินจัง แต่เท่าที่ฟังมันก็เพราะทุกเพลงอ่ะนะ ...ต๊องแต่ก็เพราะ) มาได้ยินเพลงนี้ครั้งแรกในทีวีนี่แหละ แล้วก็ชอบ พอเปิดดูคำแปลแล้ว... ปกติดี ไม่น่ายาก ก็เลยทำ
 
แล้วก็ เพลงนี้ไม่มีปล่อยเวอร์ชั่นคาราโอเกะแบบทางการออกมา ก็เลยต้องร้องเปล่า ๆ (ที่จริงถ้าตั้งใจหาดี ๆ ก็คงเจอแหละ) คราวนี้ไม่ได้ใช้กระทั่งเมโทรโนม (ตัวให้จังหวะ) แบบว่ารีบ อยากทำเพลงนี้ให้เสร็จก่อนออกเดินทาง (จัดกระเป๋าเสร็จ ปิดคอมพ์เสร็จ เพิ่งนึกได้ว่าอยากทำ อ๊าาาาา....)
เย็นนี้จะไปเที่ยวเกาะครับ กลับวันที่ 9 ต้องดูแลเด็ก ๆ ด้วย จะมีเวลาตามข่าวสารน้อยกว่าเดิม... ( = =)/
 
แต่ชื่อมันยาวจริง ๆ ซาวข้าวจำกัดชื่อไฟล์ไม่ให้ยาวเกิน 100 ตัว ก็เลยต้องย่อชื่อไปบางส่วนครับ
 
 
หนึ่งในโครงการ ~บทเพลงจากท่วงทำนอง ไม่ใช่แค่การแปล แต่ให้คุณร้องตามได้~
*ไม่ใช่คำแปล*

 
Tsukiakari Funwari Ochitekuru Yoru
ในคืนที่แสงของดวงจันทร์อันอ่อนโยนนั้นทาบทอจากฟ้าลงมา
By Ratatosk
 
ในคืนที่แสงของดวงจันทร์อันอ่อนโยนนั้นทาบทอจากฟ้าลงมา
เฝ้าครุ่นคิดถึงเพียงแต่เรื่องของเธอ
แต่จะคิดถึงไปเท่าไร ก็ดูเหมือน ว่าไม่มีทางที่จะเลิกคิดได้เลยสักครั้ง
 
ในคืนที่แสงของดวงจันทร์อันอ่อนโยนนั้นทาบทอจากฟ้าลงมา
อยากจะก้าวเดินไปอยู่เคียงข้างเธอ
เพียงเราสองบนเส้นทางใต้เงาแห่งจันทราไปยังอีกฟากหนึ่งของท้องทะเล
 
ลมที่หอมอุ่นไอจากทิศใต้พัดใบหน้าของฉัน
ราวกับเป็นอุ้งมือที่ลูบไล้อย่างอ่อนโยน
ร่างกายทั้งหมดนี้ถูกย้อมให้เป็นเช่นเดียวกับเธอ
นั่นก็คือสีของโลกในยามอนธกาล

ฝากให้ลมพาไป บอกเธอทีได้ไหม
ความคำนึง ที่ตัวฉัน ได้แต่โอบกอดไว้เพียงลำพัง

ในคืนที่แสงของดวงจันทร์อันอ่อนโยนนั้นทาบทอจากฟ้าลงมา
มีแต่ถ้อยคำที่ปวดร้าวเหลือเกิน
เฝ้าตอกย้ำอยู่ข้างใน อยู่อย่างนั้น ราวกับเป็นคลื่นทะเลที่คอยสาดเข้ามา
อยากจะให้เป็นเหมือนกับเรื่องราวที่มีอยู่ในตอนจบของนิยาย
เรื่องราวของความรักเล็ก ๆ ทั่วไป
ปรารถนาให้เรื่องราวที่ มีอยู่บน กระดาษขาว คือรอยยิ้มของเธอก็พอ

หากเป็นรักที่ไม่จำเป็นต้องมาเจอหน้ากันแล้ว
สำหรับฉันเองก็คงถือเป็นเรื่องดีไม่น้อย
แต่สุดท้ายก็ได้แต่ทอดถอนใจให้กับความฝัน
ที่จบลงทุกคราวเมื่อยามรุ่งเช้ามาเยือน

ฝากให้ลมพาไป บอกเธอทีได้ไหม
ความคำนึง ที่ตัวฉัน ได้แต่โอบกอดไว้เพียงลำพัง

ในคืนที่แสงของดวงจันทร์อันอ่อนโยนนั้นทาบทอจากฟ้าลงมา
เฝ้าครุ่นคิดถึงเพียงแต่เรื่องของเธอ
แต่จะคิดถึงไปเท่าไร ก็ดูเหมือน ว่าไม่มีทางที่จะเลิกคิดได้เลยสักครั้ง
ในคืนที่แสงของดวงจันทร์อันอ่อนโยนนั้นทาบทอจากฟ้าลงมา
อยากจะก้าวเดินไปอยู่เคียงข้างเธอ
เพียงเราสองบนเส้นทางใต้เงาแห่งจันทราไปยังอีกฟากหนึ่งของท้องทะเล
 
:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:
 
Original: 月灯りふんわり落ちてくる夜
 

Comment

Comment:

Tweet