Chocobo Racing เป็นเกมแข่งรถบน PS ที่แตกยอดออกมาจาก Final Fantasy ของ Square โดยเอา Chocobo ซึ่งเป็นสิ่งมีชีวิตใน FF มาเป็นตัวเอก (พ่วงด้วยจอมเวทขาวชิโรม่า ม็อกเกิ้ล ซิด และอื่น ๆ ) ส่วนเพลง Kokoro no Takarabako (หีบสมบัติของหัวใจ) เป็นเอนดิ้งธีมฉบับภาษาญี่ปุ่น พอมีเกมภาคภาษาอังกฤษก็มีการทำเพลงนี้ให้เป็นภาษาอังกฤษด้วย ในชื่อ Diamonds in My Heart
 
ที่จริงเพลงนี้เคยเขียนเนื้อไว้นานแล้ว... นานก่อนที่ผมจะหันมาจับเพลงฝั่งอนิเมด้วยซ้ำ สมัยนั้นเวลาเขียนเนื้อยังไม่สนใจเรื่องความถูกต้องของคำแปลเท่าไหร่ (สมัยนี้จะหาคำแปลจากหลาย ๆ แหล่ง แล้วก็เปิดดิกเพื่อความชัวร์ตลอด - เพื่อความเข้าใจมากขึ้นนะ ที่คนเขาแปลไว้มันก็ไม่ผิดหรอก แต่บางทีมันอ่านไม่เข้าใจไง) พอมีอารมณ์อยากทำเพลงนี้ขึ้นมาก็เลยเอาเนื้อหามาทบทวนแก้ไขสักหน่อยด้วยเลย
 
คิดว่าถ้าเอาเพลงนี้ลงยูทูปคงไม่แคล้วโดนบลอค (เพราะว่าเป็นลิขสิทธิ์ของ SQEX - แม้ว่าจนถึงตอนนี้ Tsukiakari จาก FF4 จะยังไม่โดนตรวจเจอก็ตาม) ก็เลยอัพไว้ที่ FB ซะเลย
รูป BG ของคลิปนี้คือหนูน้อยชิโรม่า (จอมเวทขาว) เป็นแฟนอาร์ทแรก ๆ ที่แปะในบอร์ด AF ด้วยแหละ... ดูไม่ต่างจากลายเส้นปัจจุบันเลย... สมัยนั้นข้าพเจ้ายังไม่รู้จักเลเยอร์ (ใน photoshop) ด้วยซ้ำ...
 
 
หนึ่งในโครงการ ~บทเพลงจากท่วงทำนอง ไม่ใช่แค่การแปล แต่ให้คุณร้องตามได้~
*ไม่ใช่คำแปล*
 
 
Chocobo Racing
 
สมบัติในใจฉัน
By Ratatosk
 
ได้โปรดอย่าลืมวันที่เราเล่นกันด้วยความรื่นเริงทุกคราว
ก้าวไปยังทุกแห่งหน ไม่ว่าถนนจะทอดยาวไกลเพียงใด
วิ่งไปจนอ่อนล้าเหลือเกิน แต่ยามที่ฉันล้มตัวลง
ก็มีเธอนั้นคอยเติมเต็มพลังใจคืนกลับมาในทุกครั้ง
 
ฉันยังอยากวิ่งไปกับเธอทุกครา แม้เวลาจะผ่านเนิ่นนานแค่ไหน
ไม่ว่าความหิวหรือในยามที่ต้องกลับบ้านได้แล้ว ก็ลืมมันไป
ฉันยังอยากย้อนคืนกลับไปเหลือเกิน ช่วงเวลาที่ใจเคยมั่นหมาย
ว่าวันคืนที่เราได้เล่นด้วยกัน จะคงมีอยู่ตลอดไป
 
เธอยังจำได้หรือเปล่านะ ถึงวันที่เราได้มาพบกันที่
เธอเดียวดายตอนนั้น ท่าทางช่างไร้ซึ่งความยินดีใด ๆ
แต่พอได้ลองเรียกขานดู และก้มลงมองที่เธอไป
ก็มีรอยยิ้มของเธออยู่ เต็มไปด้วยความขัดเขิน มาที่ฉัน
 
เราได้ออกวิ่งไปด้วยกันสองคน ด้วยหัวใจที่เต็มไปด้วยสุขล้น
และเฝ้าคอยฝันถึงเรื่องราวที่กำลังจะเกิดขึ้นต่อไปจากนั้น
ฉันยังอยากให้มันเป็นไปเหมือนก่อน ช่วงเวลาที่ใจจดจำอยู่นี้
คือวันคืนที่เรามาเล่นด้วยกัน จากนั้นและวันต่อ ๆ ไป
 
ไม่ว่าท้องฟ้า ลมที่โชยพัด บรรดาเพื่อนผอง
และหน้าที่เปี่ยมด้วยรอยยิ้มจากทุก ๆ คน
ฉันจะเก็บเอาไว้เป็นดั่งสมบัติในใจของฉัน
 
แม้จะอยู่แค่เพียงลำพังก็ตาม ฉันยังคงวิ่งไปในเวลานี้
และไม่อาจลบเลือนเอาความใฝ่ฝันในเวลานั้นให้จืดจาง
ไปถ้าพวกเราได้เจอกันในที่ใด ช่วยมอบรอยยิ้มเดิมให้ฉันได้ไหม
แล้ววิ่งไปด้วยกัน อย่างสองเราเคย จุดหมายก็คือวันพรุ่งนี้
 
:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:[]:

Original Lyric: 心の宝箱 
 

Comment

Comment:

Tweet