พอเน็ทด๋อยก็ทำให้เรามีเวลาทำอย่างอื่นมากขึ้น =_='
แต่พอเริ่มทำแล้วกว่าจะหยุดได็ก็ล่อไปเกือบตีสาม!!! (ดังนั้นมันคือเสียงร้องตอนง่วง)

Shigatsu wa Kimi no Uso (四月は君の嘘) หรือชื่อไทยก็คือ "เพลงรักสองหัวใจ" ฉบับมังงะเป็นลิขสิทธิของวิบูลย์กิจ ส่วนอนิเมรู้สึกว่าเคยเห็นโครงการจะทำอยู่แว๊บ ๆ แล้วล่มไป (ตอนนี้เป็นยังไงก็ไม่รู้)

เพลงนี้เป็น OP แรก เป็นเพลงที่มีคนร้องหลายคน และพอถึงจุดหนึ่งคอข้าพเจ้าไม่อาจร้องตามได้ บางท่อนเลยต้องกดเสียงต่ำแทน

อย่าฟังบ่อย ฟังแค่พอเข้าใจก็พอแล้ว T-T เดี๋ยวหูเสีย!! มันเป็นแค่ไกด์!!

เพลงนี้อัดด้วยการเอาเครื่องอัดเสียงมาถือหน้าโน้ตบุคแล้วเปิดคาราฯ ร้องตามเลย...ตรงช่วงท้ายมีร้องพลาดเลยใช้วิธีตัดแปะนิดหน่อย :P

 

หนึ่งในโครงการ ~บทเพลงจากท่วงทำนอง ไม่ใช่แค่การแปล แต่ให้คุณร้องตามได้~
*ไม่ใช่คำแปล*

 

https://www.youtube.com/watch?v=vPcHrZV8Auw


"ถ้าเพียงเธอส่องแสง"
By Ratatosk

ไม่ว่าจะสายรุ้งเมื่อฝนหยุดลง หรือบรรดาดอกไม้ชูช่อผลิบาน ต่างระบายโลกให้เปี่ยมด้วยสีสัน
วันนั้นเธอที่กำลังมองฟ้าเปลี่ยนเป็นสีแดงก็ทำให้หัวใจเกิดมีความรักขึ้นมา

แม้ช่วงเวลาที่เทียบเท่าแค่เฟรมหนึ่ง บนฟิล์มละครยาวที่มีเรื่องราวอันหลากหลาย
ก็ไม่จางหายเพราะมันสลักไว้ ที่หัวใจดวงนี้

คือเธอเท่านั้น เธอนั้น เพียงผู้เดียว ที่ทำให้ฉันได้เข้าใจ
ในความมืดมิดหากถ้าเพียงเธอส่องแสง จะแปลงเป็นดาวพราวนภา
พอทีเถอะนะกับรอยยิ้มที่เธอ เก็บซ่อนความหม่นหมองไว้ข้างใน
เพราะว่าที่จริงประกายแสงของเธอ เจิดจ้าเหนือแสงดาวดวงใด ๆ

เมื่อดวงตะวันมาเยือนอีกครา บุกรุกด้วยแสงอันเจิดจ้าโดยที่ฉันยังไม่ทันได้ข่มตานอน
ความกังวลที่ทำให้ปวดหัว กลับเลือนหายไปทันที เมื่อฉันได้มองเห็นหน้าของเธอ

ความเงียบงันนั้นก็คือความโรแมนติก เป็นดั่งชาแดงที่มีน้ำตาลละลายอยู่ในนั้น
ที่เฝ้าวนเวียนอยู่นี้ก็คือเสียง ของเธอในตัวฉัน

คือเธอเท่านั้น เธอนั้น เพียงผู้เดียว ที่มอบรอยยิ้มให้กับฉัน
หากว่าหยดน้ำตานั้นฉายแสงออกมา มันจะเป็นดาวอำนวยพร
นับต่อจากนี้จะไม่ทิ้งไปอีกแล้ว จะคอยจับมือบอบช้ำของเธอ
ณ ท้องฟ้าที่รวบรวมคำภาวนา ย่อมมีแสงสีทองของวันใหม่

เธอน่ะเป็นดวงไฟที่คอยส่อง แสงสว่างบน ทางให้กับฉัน
คอยฉุดดึงจนฉันเริ่มออกวิ่ง ไปด้วยตัวฉันเอง
ถึงริมทางแยกนี้ โดยที่ไม่รู้สึกตัวด้วยซ้ำ
เอาล่ะ ที่ตรงนี้ ณ ตอนนี้ ถ้าเพียงเธอส่องแสง

คือเธอเท่านั้น เธอนั้น เพียงผู้เดียว ที่ทำให้ฉันได้เข้าใจ เพราะความมืดมิดไม่มีอีกต่อไป

คือเธอเท่านั้น เธอนั้น เพียงผู้เดียว ที่ทำให้ฉันได้เข้าใจ
ในความมืดมิดหากถ้าเพียงเธอส่องแสง จะแปลงเป็นดาวพราวนภา
พอทีเถอะนะกับรอยยิ้มที่เธอ เก็บซ่อนความหม่นหมองไว้ข้างใน
เพราะว่าที่จริงประกายแสงของเธอ เจิดจ้าเหนือแสงดาวดวงใด ๆ

คำตอบนั้นไม่ว่าจะเป็นด้วยความบังเอิญหรือ ใครกำหนดไว้
เส้นทางที่เราเลือกเดินก็จะกลายเป็นโชคชะตาในสักวัน
ทั้งความหวังและความกังวลจงยึดมั่นเอาไว้ในมือคู่นี้
และเราสองจะต้องเคลื่อนที่ต่อไป กลายเป็นแสงสว่างอันเรืองรอง

 

 

Orignal: 光るなら (Hikaru Nara)

http://www.animelyrics.com/anime/kimiuso/hikarunara.htm

Comment

Comment:

Tweet